Ρωτήστε τη Riot

Στείλτε μας μια ερώτηση σχετικά με το League ή τη Riot και εμείς θα προσπαθήσουμε να την απαντήσουμε. Οι απαντήσεις δημοσιεύονται κάθε δεύτερη Πέμπτη στις 11:30 μ.μ. (ώρα Ελλάδας)

Τι θέλετε να μάθετε;

Κάτι δεν πήγε καλά. Προσπαθήστε να ρωτήσετε ξανά.

Σας ευχαριστούμε που στείλατε την ερώτησή σας!

Επόμενο άρθρο

Βαφτίζοντας τους νέους Ήρωες

Φρικτά προσωρινά ονόματα, χυδαίες εκφράσεις που βγήκαν κατά λάθος και κάποια ονόματα που τελικά κόπηκαν.

Από bananaband1t

Κλεντ, Ζάια, Ιλλαόη, Κέιν. Αν είστε παίκτης του League έχετε ακούσει, διαβάσει, ίσως ακόμα και να έχετε φωνάξει αυτές τις λέξεις… αλλά από που προέκυψαν;

Οι συγγραφείς είναι οι βασικοί νονοί των Ηρώων του League. Πρόκειται για μια διαδικασία που ξεκινάει την πρώτη ημέρα και περιλαμβάνει πολλή έρευνα, πολλές προτάσεις για ονόματα και άλλες τόσες απορρίψεις – τόσο από τους ίδιους τους συγγραφείς, όσο και από τις ομάδες Ηρώων και Τοπικής Προσαρμογής. Αλλά στο τέλος, είναι εγγυημένο ότι θα μείνει μόνο ένα όνομα.

Προσχέδια Ιστορίας και Φριχτά Προσωρινά Ονόματα

Η διαδικασία επιλογής ονόματος ουσιαστικά ξεκινάει μόλις έχουν αποφασιστεί οι γενικές κατευθύνσεις για τα εικαστικά, την ιστορία και την προσωπικότητα του Ήρωα. «Ή θα σκέφτεσαι πάντα το όνομα ή θα προσπαθείς να μην σκεφτείς το όνομα», λέει ο συγγραφέας Michael “CoolRadius” McCarthy. Ακόμα και όταν καταφέρνεις να τη βγάλεις για λίγο από το μυαλό σου, η επιλογή του ονόματος στριφογυρίζει διαρκώς στο μυαλό σου όταν ξεκινάει η δουλειά για τα προσχέδια της ιστορίας. Τα προσχέδια της ιστορίας είναι η αφηγηματική εκδοχή του concept art. Οι συγγραφείς γράφουν σύντομες ιστορίες σχετικά με τον νέο Ήρωα για να εξερευνήσουν και να ορίσουν την προσωπικότητά του.

«Θα προσπαθήσουμε να βάλουμε κάποια ονόματα στο προσχέδιο της ιστορίας απλά για να δούμε τι αίσθηση αφήνουν», λέει ο Odin “WAAAARGHbobo” Shafer. «Λειτουργεί καθόλου; Ή είναι απλώς παράξενο;»

Δεν είναι πάντα εύκολο να μοιραστείς αυτές τις ιστορίες με την υπόλοιπη ομάδα: Πώς αποκαλείς έναν Ήρωα που δεν έχει όνομα; Ένα στοιχείο που προσπαθούν να αποφύγουν οι συγγραφείς – τόσο στα προσχέδια όσο και πέρα από αυτά – είναι να δώσουν στον Ήρωα ένα προσωρινό όνομα γιατί κάποιες φορές ισχύει το «ουδέν μονιμότερο του προσωρινού». «Τα προσωρινά ονόματα έχουν την τάση να κολλάνε και να μένουν», λέει η Ariel “Thermal Kitten” Lawrence. «Όσοι ασχολούνται με το project προσκολλούνται σε αυτά και κάποια στιγμή φτάνουν στο σημείο που δεν μπορούν να τα εγκαταλείψουν».

Οι Κίντρεντ είναι ένα παράδειγμα ενός προσωρινού ονόματος που έγινε μόνιμο, αλλά αυτή ήταν μια απόφαση που πήραμε αφού ερευνήσαμε και κάποιες άλλες επιλογές. Η ομάδα αποφάσισε ότι η ονομασία «Κίντρεντ» ταίριαζε καλύτερα στον χαρακτήρα γιατί έφερνε στο μυαλό σκοτεινά παραμύθια (ένας από τους στόχους του Ήρωα), ενώ η ίδια η λέξη συνδύαζε τους ήχους «kin» (οικογένεια) και «dread» (τρόμος).

Ορισμένες τεχνικές που χρησιμοποιούν οι συγγραφείς για να αποφύγουν να δώσουν ονόματα στους Ήρωες από νωρίς είναι οι εξής:

  • Δίνουμε ένα προσωρινό όνομα που δεν μπορεί να προφέρει κανείς Ο WAAAARGHbobo χρησιμοποιεί συχνά ονόματα Αζτέκων στα προσχέδια της ιστορίας, επειδή σχεδόν κανένα μέλος της ομάδας δεν μπορεί να τα προφέρει. «Μπορεί να βάλω ένα όνομα όπως το Xllih και έρχονται και με ρωτάνε, «Αυτό τώρα πώς προφέρεται;». Και απαντάω, «Δεν προφέρεται, αυτό είναι το νόημα».
  • Δίνουμε ένα απλά απαίσιο προσωρινό όνομα «Θα προσπαθήσω να σκαρφιστώ ένα δοκιμαστικό όνομα που είναι τόσο γελοίο ώστε κανείς να μην θέλει να το διαλέξει», λέει ο Matthew “FauxSchizzle” Dunn. «Αν επιλέξω ένα πραγματικά γελοίο όνομα, θα έρθουν και θα με παρακαλάνε να αλλάξουμε το όνομα. Για παράδειγμα ο Ωρέλιον Σολ ήταν «Η ουρά του Παραδείσου».
  • Συνεχίζουμε να χρησιμοποιούμε το όνομα που έχει ο Ήρωας στον σχεδιασμό του τρόπου παιχνιδιού: Αυτή η μέθοδος μάς βολεύει, αλλά πολλές φορές το όνομα σού μένει αμανάτι στο τέλος. «Έχει μεγάλη επιρροή στην προσωπικότητά τους και συχνά καταλήγει να γίνει ο τίτλος τους», λέει η Thermal Kitten. «Για παράδειγμα, αποκαλούσα την Τάλια «Σπουργίτι της Σουρίμα» για πολύ καιρό και πλέον αυτός είναι ο επίσημος τίτλος της».

Καθορισμός Στόχων

Προτού αρχίσουν να πέφτουν στο τραπέζι οι ιδέες για τα ονόματα, οι συγγραφείς συσκέπτονται μεταξύ τους και θέτουν ορισμένους στόχους. Υπάρχουν κάποιοι γενικοί κανόνες που ισχύουν στα περισσότερα ονόματα, όπως ότι τα ονόματα θα πρέπει να προφέρονται εύκολα (η Ιλλαόη ήταν μια εξαίρεση). Αλλά πέρα από αυτές τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές, υπάρχουν συνήθως τρεις έως πέντε στόχοι συγκεκριμένα για κάθε Ήρωα, οι οποίοι ταξινομούνται με σειρά σπουδαιότητας.

Για παράδειγμα, οι στόχοι του ονόματος της Καμίλ ήταν:

  • Να αποπνέει μια αριστοκρατική εκκεντρικότητα
  • Να δίνει την εικόνα μιας πραγματικής Πιλτοβεριανής κυρίας
  • Θα πρέπει να έχει ελκυστικό, αλλά όχι όμορφο άκουσμα
  • Να είναι εμφανώς θηλυκό
  • Να μπορεί να γίνει υποκοριστικό εάν είναι πολύ μεγάλο

Οι στόχοι αυτοί βοηθούν τους συγγραφείς και την υπόλοιπη ομάδα σχεδιασμού του Ήρωα να κρίνουν κατά πόσο είναι κατάλληλα τα πιθανά ονόματα. «Κάποιες φορές ζητάμε τη γνώμη της ομάδας για τα ονόματά μας και όλοι συμφωνούν με ένα όνομα, αλλά κάποιος θα έχει μεγάλη και παθιασμένη αντίρρηση τύπου «Η πρώην του αδερφού μου ήταν πολύ ηλίθια και την έλεγαν Ζουμπουλάνθη!» Με τίποτα! Διαλέξτε άλλο όνομα», λέει ο CoolRadius. «Για αυτό είναι σημαντικό να συμφωνούμε για τους στόχους εκ των προτέρων —μας δίνει έναν καλύτερο τρόπο μέτρησης της καταλληλότητας του ονόματος για κάθε Ήρωα».

Υπάρχουν επίσης και κάποιες άλλες γενικές αρχές που ισχύουν σε όλα τα ονόματα Ηρώων, όπως:

  • Ποια είναι η πιο σύντομη εκδοχή του ονόματος και κατά πόσο συμβαδίζει με τους στόχους;
  • Είναι εύκολη η προφορά του σε όλες τις γλώσσες στις οποίες μεταφράζεται το παιχνίδι; Μια καλή δοκιμή είναι να φανταστούμε τους εκφωνητές να το φωνάζουν.
  • Ταιριάζει ο τρόπος γραφής με την προφορά; Αν δεν ταιριάζει, οι μισοί παίκτες θα πρέπει όλη την ώρα να διορθώνουν τους άλλους μισούς (ΓκρέιβΣ/ΓκρέιβΖ, ΝαμΊ/ΝΆΜΙ). Αν και υπάρχει ένας τρόπος για να αποφύγεις αυτό το πρόβλημα: Όλοι σχεδόν οι νεότεροι Ήρωες προφέρουν κάποια στιγμή το όνομά τους στις ατάκες τους. Παραδείγματα: «Είμαι η Ιλλαόη και ήρθα να σε δοκιμάσω» ή «Γεια, είμαι η Ζόη!».
  • Έχει ενδιαφέρον όταν το βλέπεις και το προφέρεις;
  • Υπάρχουν άλλοι Ήρωες που τα ονόματά τους ακούγονται παρόμοια; Αυτό θα πρέπει γενικά να αποφεύγεται μιας και κάθε Ήρωας θα πρέπει να είναι μοναδικός. Συν τοις άλλοις, μπλέκει τα πράγματα.

Ας Αρχίσουν οι Προτάσεις για τα Ονόματα

Μόλις καθοριστούν οι στόχοι, οι συγγραφείς δημιουργούν μια λίστα με τα πιθανά ονόματα. Ο αριθμός των ονομάτων που καταλήγουν στη λίστα εξαρτάται από τον Ήρωα και ποιος είναι ο συγγραφέας, αλλά συνήθως είναι γύρω στα 100-200. Κάποιες φορές η αρχική λίστα μπορεί να έχει πάνω από 500 ονόματα, αλλά συνήθως αυτό γίνεται όταν περιλαμβάνονται ονόματα με μικρές διαφορές στην ορθογραφία.

Τα ονόματα βιβλίων για μωρά και οι ιστότοποι είναι ένα καλό μέρος για να ξεκινήσεις, αλλά το ονόματα που καταλήγουν στη λίστα συνήθως δεν προέρχονται απευθείας από κάποιο βιβλίο. «Ένας από τους στόχους για τα ονόματα Ηρώων είναι να ξεχωρίζουν και να είναι μοναδικά στο σύμπαν του League» λέει ο WAAAARGHbobo. «Τα ονόματα τύπου «Μπέκι» συνήθως δεν μας κάνουν». (Ναι, υπάρχει η Κέιτλιν… αλλά μιλάμε για πολύ καιρό πριν, τότε που το League και η Riot δεν ήταν όπως είναι σήμερα).

Η «Ιλλαόη» είναι ένα παράδειγμα όπου η αρχική έρευνα ξεκίνησε από βάσεις δεδομένων με ονόματα, αλλά κανένα από τα πιθανά ονόματα που επιλέχθηκαν δεν προήλθε απευθείας από τις πηγές αυτές. Ένας από τους στόχους του ονόματος της Ιλλαόη ήταν να ακούγεται εξωτικό – κάτι που δεν κάνουμε συνήθως – αλλά μιας και η Ιλλαόη κατάγεται από ένα μακρινό νησιωτικό έθνος της Γης των Ρούνων, αυτή η επιλογή είχε νόημα για τον χαρακτήρα της.

Ο WAAAARGHbobo έριξε μια ματιά στα παραδοσιακά ονόματα των γλωσσών της Αρχαίας Πολυνησίας, Αυστραλίας και Ελλάδας και μετά έβαλε στην εξίσωση τη διάλεκτο της Χαβάης και τα Λατινικά. «Έψαξα να βρω τι κοινό είχαν οι γλώσσες: Ποια είναι τα κοινά γράμματα; Ποια γράμματα δεν χρησιμοποιούν;», συνεχίζει ο WAAAARGHbobo. Για παράδειγμα, είδα ότι χρησιμοποιούσαν συχνά διπλό λάμδα και ότι το «V» δεν υπήρχε σχεδόν πουθενά (με τον ήχο να μπορεί να δοθεί με άλλους τρόπους). «Από εκεί και πέρα, είναι απλά θέμα αποκλεισμού και επιλογής ονομάτων που ακολουθούν όλους αυτούς τους κανόνες». Κάποια άλλα ονόματα που προτάθηκαν περιλαμβάνουν τα εξής: Ιλλουόρα, Ιλλούκα, Ιοέλου, Γιαότλ και Γιούτου.

Κάποιες φορές η ονομασία των Ηρώων ξεκινάει με έρευνα. «Συνηθίζω να διαβάζω βιβλία που θα με βοηθήσουν να καταλάβω καλύτερα πώς είναι ο κόσμος τους», λέει ο FauxSchizzle. «Για τον Ορν, διάβασα πολλά κείμενα σχετικά με τα ηφαίστεια και τη Σκανδιναβική μυθολογία». Πολλές φορές, η έρευνα περιλαμβάνει και την προέλευση ενός ονόματος. «Αν υπάρχει ένα όνομα που μου αρέσει αλλά δεν είμαι σίγουρη ποια ορθογραφία θέλω να χρησιμοποιήσω, μπορεί να ψάξω την προέλευσή του έως τις ρίζες του στα Λατινικά και τα Αραβικά για να δω πώς θα το ενσωματώσω,” λέει η Thermal Kitten. «Αυτό με βοηθάει να δημιουργώ μια τεράστια λίστα που μετά προσπαθώ να περιορίσω».

Άλλη μια προσέγγιση στην ονομασία των Ηρώων είναι να ψάξεις πολύ τι ισχύει για τα ονόματα στην περιοχή από την οποία κατάγονται. «Οι κανόνες για την περιοχή, εάν είναι καταγεγραμμένοι, είναι επίτηδες ασαφείς επειδή οι γλώσσες είναι αρκετά ευέλικτες», λέει ο WAAAARGHbobo. Ως γενικός κανόνας, τα Ταργκονιανά ονόματα ακούγονται Ελληνιστικά (Ελληνικά ή Ρωμαϊκά) και στις συλλαβές και στη σημασία. Τα ονόματα από το Κενό προέρχονται από τη γλώσσα της αρχαίας Σουρίμα (που είναι εντελώς διαφορετική από τη γλώσσα της σύγχρονης Σουρίμα) και συνήθως αποτελούνται από δύο μέρη που χωρίζονται με απόστροφο. Τα ονόματα των Γιορντλ τείνουν να έχουν διπλά γράμματα, να ακούγονται φιλικά και είναι αρκετά απλά – εκτός από το «Χάιμερντιγκερ».

Ένα άλλο σημείο εκκίνησης της έρευνας για τα ονόματα είναι να δεις τη λίστα των Ηρώων του League με αλφαβητική σειρά και να βρεις ποια αρχικά γράμματα λείπουν εντελώς ή έχουν πολύ μικρή συμμετοχή στο ρόστερ. Ο στόχος εδώ είναι να δημιουργηθεί ένα όνομα που να ταιριάζει στον Ήρωα και να ξεκινά με ένα από αυτά τα παραμελημένα γράμματα. «Αυτοί οι περιορισμοί μερικές φορές ενισχύουν τη δημιουργικότητα, ακόμα και εάν τελικά επιλέξεις κάτι άλλο», λέει ο CoolRadius.

Συχνά, το τελικό όνομα δεν συμπληρώνει το γράμμα που έλειπε, κάτι που συμβαίνει γιατί ακόμα και τα γράμματα έχουν το ειδικό τους βάρος. Για παράδειγμα:

  • «Υπάρχει λόγος που το «I» δεν χρησιμοποιείται σε πολλά ονόματα. Είναι ένα πιο εξωτικό γράμμα. Δεν σου βγάζει «Γιορντλ». –CoolRadius
  • Το «K» είναι έντονο και επιθετικό, για αυτό το θέλαμε για τον Κέιν. Μπορεί επίσης να είναι και ο λόγος που τόσοι πολλοί Ήρωες ξεκινούν από αυτό το γράμμα». –CoolRadius
  • «Το «Ρ» ταιριάζει μια χαρά σε σε κάποιον όπως ο Ρακάν. Έχει αυτοπεποίθηση και στυλ, σαν ροκ σταρ και τα τρία ονόματα που έφτασαν στην τελική φάση ξεκινούσαν με «Ρ». Δεν ξέρω πού οφείλεται αυτό, αλλά τα άλλα ονόματα δεν είχαν αυτό το κάτι». –WAAAARGHbobo

Υπάρχουν επίσης και κάποια γράμματα που οι συγγραφείς προσπαθούν να ενεργά να αποφύγουν:

  • Το « έχει πρόβλημα. Γενικά, στην Ασία το προσφέρουν κάπως, στη Ευρώπη τελείως διαφορετικά». –WAAAARGHbobo
  • Τα «και « μπορεί επίσης να είναι προβληματικά μιας και είναι δύσκολα στην προφορά σε κάποιες περιοχές. Είναι σημαντικό να γνωρίζεις πότε κάνεις ένα όνομα δύσκολο στην προφορά και για ποιο ποσοστό παικτών». –WAAAARGHbobo

Τι γίνεται μετά;

Οι συγγραφείς περιορίζουν τη λίστα στα περίπου 25-100 ονόματα. Αν και πάλι υπάρχουν πολλά, θα προσπαθήσουν συχνά να φτιάξουν τα προσωπικά τους «τοπ 10». Τότε έρχεται η ώρα να τα στείλουμε στην υπόλοιπη ομάδα Ηρώων για πουν τα μέλη της τις σκέψεις τους και τι αίσθηση τους αφήνουν… και συνήθως αυτά είναι πολλά.  «Όλοι έχουν γνώμη για τα ονόματα, για αυτό είναι πολύ σημαντικό να οριστούν οι στόχοι της ομάδας εκ των προτέρων», λέει ο FauxSchizzle.

Τα μέλη της ομάδα Ηρώων θα πουν ποια ονόματα τους αρέσουν και ποια όχι. Κάποιες φορές, μπορεί να συμφωνήσουν για τους βασικούς υποψήφιους άμεσα από αυτή τη λίστα. Κάποιες φορές όχι και τόσο. «Καταλήγεις με μια λίστα από ονόματα που πιστεύεις ότι είναι κατάλληλα και κάνεις και την απαραίτητη έρευνα, αλλά μερικές φορές κανένα από αυτά δεν μοιάζει σωστό», λέει ο FauxSchizzle. Αν συμβεί αυτό, οι συγγραφείς συνήθως βλέπουν ποια ονόματα άρεσαν περισσότερο, προσπαθούν να βρουν τα κοινά τους σημεία και μετά χρησιμοποιούν τα ευρήματά τους για να καταλήξουν σε μια νέα λίστα ονομάτων.

Αν όλοι μπορέσουν να συμφωνήσουν σε κάτι που μοιάζει με τοπ 10, τότε έρχεται η ώρα να τα στείλουμε στο τμήμα τοπικής προσαρμογής. Οι Rioter στις άλλες περιοχές θα δουν τα ονόματα και θα πουν στην ομάδα κατά πόσο κάποιο από αυτά σημαίνει κάτι τρομερό (ή απλά παράξενο) σε άλλες γλώσσες. Κάθε όνομα αξιολογείται με «ναι», «ίσως» ή «ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ».

Το φύλλο εργασίας όπου οι ομάδες κάθε περιοχής επισημαίνουν κατά πόσο τα ονόματα μεταγράφονται σωστά -και τι μπορεί να πάει στραβά κατά τη μεταγραφή στη γλώσσα τους. Σε αυτό το παράδειγμα για τα Πορτογαλικά Βραζιλίας, τα ονόματα Κβο και Κουό απορίφθηκαν καθώς είναι βρισιές και το Ουκούρα είχε επισημανθεί ως «ακατάλληλο» καθώς θυμίζει τη λέξη «κώλος» στη συγκεκριμένη γλώσσα.

Τα ονόματα που επισημαίνονται με την ένδειξη «ναι», παίρνουν το πράσινο φως – δεν έχουν τίποτα επιλήψιμο. Τα ονόματα με την ένδειξη «ίσως» δεν είναι προσβλητικά, αλλά και πάλι είναι κάπως παράξενα. Για παράδειγμα, η Καμίλ ακούγεται σαν καμήλα σε μερικές γλώσσες ενώ ένα από τα εναλλακτικά ονόματα του Ρακάν σήμαινε «μπουκάλι με χάμστερ». Η Thermal Kitten λέει: «Έρχεται η ώρα που πρέπει να αποφασίσεις, «Είναι τελικά προσβλητικό ή όχι;» Και αν ναι για πόσους παίκτες; Το πόσο πολύ ταιριάζει το όνομα στον χαρακτήρα, βαρύνει περισσότερο από τις όποιες ανησυχίες εκφράζονται με τα «ίσως»;

Τα «σε καμία περίπτωση» υπάρχουν μόνο για ονόματα που μεταφράζονται ως βρισιές, ασυναρτησίες και άλλο ακατάλληλο περιεχόμενο. «Κάποιες φορές, έχεις ένα όνομα που πραγματικά σου αρέσει και αποδεικνύεται ότι κάπου σημαίνει «μπαλάκια» (όχι του τένις)» λέει ο FauxSchizzle.

Και αυτό δεν είναι υποθετικό παράδειγμα.

Το όνομα της Ζάια στα Αγγλικά αρχικά ήταν «Xaya» και όχι «Xayah». Το όνομα πέρασε από την κανονική διαδικασία τοπικής προσαρμογής, αλλά αργότερα η ομάδα ανακάλυψε ότι στο Αζερμπαϊτζάν η λέξη ήταν ο ιατρικός ιατρικός όρος για τους όρχεις. «Έβαλα το «Xaya» σε αναζήτηση εικόνων μέσω Google και νάτο και σε επίσημο διάγραμμα» λέει ο FauxSchizzle. «Και τότε λέω, «Εντάξει… δεν είναι ό,τι καλύτερο», και η «Xaya» έγινε «Xayah» και όλα επανήλθαν στη φυσιολογική τους ροή.

Πλέον είναι πολύ πιο συνηθισμένο να περνάμε τα κορυφαία ονόματα από πολλούς τύπων αναζητήσεων στο Google.

Το Τελικό Στάδιο

Η ομάδα Τοπικής Προσαρμογής μπορεί κάποιες φορές να κόψει τον αριθμό των επιλογών σε μόνο δύο ή τρεις και συνήθως σε αυτό το σημείο έχουν ούτως ή άλλως μείνει λίγοι υποψήφιοι. Όταν έρχεται η ώρα της τελικής απόφασης, η καλύτερη περίπτωση είναι όλα τα μέλη της ομάδας να συμφωνήσουν με ποιο όνομα ταιριάζει καλύτερα. Αυτό δεν συμβαίνει πάντα. «Η ομάδα DNA, που περιλαμβάνει τον υπεύθυνο σχεδιασμού παιχνιδιού, τον συγγραφέα και τον δημιουργό του concept art, έχουν την πιο ισχυρή γνώμη για το ποιο όνομα θα προχωρήσει», λέει ο WAAAARGHbobo. «Αν και προσωπικά, μόλις φτάσουμε στο τοπ-10, είναι ικανοποιημένος όπου και αν καταλήξουμε».

Συνήθως η υπόλοιπη ομάδα μπορεί να πειστεί και να υποστηρίξει ένα όνομα. «Εάν υπάρχουν πολλές διαφωνίες, κάτι μάλλον σπάνιο, η ομάδα θα γυρίσει σε σένα και θα πει, «Είσαι ο συγγραφέας και σε εμπιστευόμαστε. Τι πιστεύεις;”, λέει ο FauxSchizzle. «Κάτι που είναι σπουδαίο, αλλά μετά είσαι κάπως «Ω ρε φίλε, εμ… αυτό ή αυτό;» Και μετά το βάζεις στα πόδια».


Παραθέτουμε μια συλλογή από ονόματα που δεν κατάφεραν να φτάσουν στο τέρμα (και το γιατί), μαζί με τους αρχικούς στόχους για κάθε όνομα. Αν θέλετε να το ψάξετε ακόμα πιο πολύ, κάντε κλικ εδώ για να κατεβάσετε τον πλήρη κατάλογο του WAAAARGHbobo για τον Τζιν, χωρίς περικοπές ή τους αντίστοιχους καταλόγους του FauxSchizzle’s για τον Ορν.

Καμίλ

Στόχοι

Να αποπνέει μια αριστοκρατική εκκεντρικότητα, να δίνει την εικόνα μιας πραγματικής Πιλτοβεριανής κυρίας, θα πρέπει να έχει ελκυστικό, αλλά όχι όμορφο άκουσμα, να είναι εμφανώς θηλυκό, να μπορεί να γίνει υποκοριστικό εάν είναι πολύ μεγάλο

  • Αριάδνη – για συντομία έγινε «Άρι», που όμως είναι η Ahri
  • Εβαντζελίν ή ή Εμμαλίν – μοιάζουν πολύ με την Έβελιν
  • Βεατρίκη ή Μπίατριξ – μοιάζουν πολύ με το κοράκι του Σουέιν

Τάλια

Στόχοι

Να ακούγεται θηλυκό, ένα όνομα που θα έδινε μια νομαδική οικογένεια στην αγαπημένη της κόρη, που να θυμίζει νομαδικό, φυλετικό πολιτισμό της ερήμου, να είναι φυσικά σύντομο (μάλλον ως 2 συλλαβές), αλλά και ένα μεγαλύτερο θα ήταν εντάξει εάν είχε έτοιμο παρατσούκλι

  • Μία (Miah) – ακούγεται ακριβώς όπως το MIA (Missing in Action), και το «Η Mία είναι MIA» θα ακουγόταν παράξενα
  • Τάρα – ακούγεται σαν την αντίστοιχη λέξη για το φετίχ στα Πορτογαλικά Βραζιλίας
  • Τααλεα (Taalea) – η ορθογραφία άλλαξε σε «Τάλια» μιας και «Taalea» είναι μάρκα εμφιαλωμένου νερού στη Ρωσία

Ζάια

Στόχοι

Κομψό, εξωτικό αλλά απλό, πρωτότυπο, αλλά με χαρακτηριστικά Ιονίας, τα ονόματα του «Ντουέτου» θα πρέπει να ακούγονται καλά μαζί (Ζάια και Ρακάν)

  • Ολαλά – η προφορά του θα ακουγόταν σαν το γαλλικό «Oh là là» το οποίο σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες σημαίνει ότι είσαι έκπληκτος ή απογοητευμένος, με μια μικρή δόση χαζομάρας.
  • Zaia – ακούγεται πολύ όμοιο με το Ζάιρα σε κάποιες περιοχές.
  • Ελάσκου – η τελευταία συλλαβή σημαίνει «κώλος» στα Πορτογαλικά Βραζιλίας

Κέιν

Στόχοι

Δυνατό, με υπονοούμενο για μυστηριώδη καταγωγή, συμβατό με τα Ζεντ/Σεν σε ήχο και εικόνα (Ιονία), σύντομο και περιεκτικό, με μία έως τρεις πιασάρικες συλλαβές, μπορεί να κοπεί εύκολα

  • Κβο – έτσι κάνουν οι κότες στα τσέχικα, προσφορά στην αργκό στα Ταϊλανδικά, σημαίνει «μαλάκας» στα Πορτογαλικά Βραζιλίας
  • Ουκούρα – και πάλι ακούγεται σαν «κώλος» στα Πορτογαλικά Βραζιλίας
  • Μόφα – ακούγεται σαν μούφα, το οποίο θα έβγαζε αρκετά meme

Ράαστ

Στόχοι

Να ακούγεται απειλητικό, σχεδόν σαν άναρθρος ήχος, χρήση των φθόγγων ξ και γ για καταχθόνιο αποτέλεσμα, ασυνήθιστος ήχος και εμφάνιση, ίδια φυλή με τον Άατροξ

  • Ζαμυούλ – δύσκολη προφορά
  • Ζαμούλ – μπορεί να σχετιστεί με άσχημες λέξεις στα Γαλλικά και πάλι δύσκολη προφορά
  • Ντράιξ – μοιάζει με το Ντάριους στα Κινέζικα

Ορν

Στόχοι

Να ακούγεται σαν ένας ξεχασμένος θεός του προϊστορικού Φρέλιορντ, τραχύ και αντρικό, κατά προτίμηση μια συλλαβή, εφόσον η Πυρά είναι πιο παλιά από το σύγχρονο Φρέλιορντ, οι ήχοι που είναι παλαιότεροι ή πιο εξωτικοί είναι εντάξει σε αυτή την περίπτωση; όχι πολύ «Σκανδιναβικό» (το λίγο δεν πειράζει)

  • Πάνα Πουμ – δεν ακούγεται αρκετά τραχύ και αντρικό σε πολλές περιοχές. Πουμ σημαίνει «πορδή» στα Πορτογαλικά Βραζιλίας
  • Χρουμμ – έτσι κάνουν τα γουρούνια στα Πολωνικά, εκκίνηση μηχανής στα ρώσικα, καθάρισμα λαιμού σε Ελληνικά και Γαλλικά, δύσκολο στην προφορά
  • Χουκκ – ονοματοποιία για την έκπληξη στα Κορεάτικα

Κλεντ

Στόχοι

Να ακούγεται Νοξιανό αλλά και πιστευτό ως Γιορντλ, να ακούγεται σκληρό μάλλον κωμικά σκληρό, απλό, σύντομο και εύκολο στην προφορά, ελαφρώς χωριάτικο ή/και ορκ, μοναδικό στο League

  • Κααγκ – σημαίνει σκουπίδια/νουμπάς στα Ταϊλανδικά, ακούγεται σαν το ρήμα «χέζω» στα Πορτογαλικά Βραζιλίας
  • Γκορν – ακούγεται σαν «κέρατο» ή «κλίβανος» στα Ρώσικα (αλλά κυρίως δεν μας άρεσε)
  • Ντικ (Deke) – Ακούγεται σαν τη λέξη για το αντρικό μόριο σε πολλές περιοχές

Σκάαρλ

Στόχοι

Το όνομα να υπακούει στους ίδιους κανόνες με τους κανόνες για Κλεντ και Νόξους, να ακούγεται σκληρό, αλλά με λίγο πιο χαζή και ευγενική χροιά από τον Κλεντ, λογικό να υποτεθεί ότι το βάφτισε ο Κλεντ, σύντομο και εύκολο στην προφορά (σχετίζεται με τον στόχο 3), μπορεί να μπει σε αυτό το πλαίσιο σε πνευματική ιδιοκτησία, ελαφρώς χωριάτικο

  • Ντικ (Deek) – …ίδιο πρόβλημα με το «Deke»
  • Τζάγκα – σημαίνει «φροντίζω ή προστατεύω» στα Μαλαισιανά
  • Γκλορφτ – δύσκολο στην προφορά σε κάποιες περιοχές, ακούγεται κάπως αηδιαστικό (σαν το ήχο του εμετού)

Ζόη

Στόχοι

Εύκολο, διασκεδαστικό σαν το όνομα μικρού κοριτσιού. ταργκονιανό (δηλ. ρομανικά ονόματα με Αραβικές επιρροές [δηλ. αναμενόμενα Βυζαντινό])

  • Νίκο – κοινό όνομα για αγόρια σε πολλές περιοχές
  • Σόφι – ακούγεται σαν αγελάδα στα Μπαχάσα, είναι μάρκα για χαρτομάντιλα στην Ταϊλάνδη
  • Σάφι – ακούγεται σαν την Τούρκικη λέξη για τον «αφελή» που δεν ταιριάζει με τον χαρακτήρα
Επόμενο άρθρο

Χάλκινοι θεοί: Η δημιουργία ενός μνημείου