K dispozici

Zeptej se Riotu

Polož nám nějakou otázku ohledně LoL nebo Riotu a my se na ni pokusíme odpovědět. Odpovědi zveřejňujeme každý druhý čtvrtek ve 22:30 (SEČ).

Co tě zajímá?

Něco se pokazilo. Zkus se zeptat znovu.

Děkujeme za zaslání otázky!

Další článek

Jak noví šampioni získávají jména

Příšerné dočasné názvy, nechtěné sprosťárny a pár jmen, které nakonec nespatřily světlo světa.

Kled, Xayah, Illaoi, Kayn. To jsou všechno slova, která hráči LoL už slyšeli, četli a možná i křičeli… ale odkud se vzala?

Vymýšlet jména pro šampiony v LoL je převážně úkolem příběhových scenáristů. Je to proces, který začíná už v první den a zahrnuje spoustu výzkumu, brainstormingů a zamítání – jak ze strany příběhových scenáristů samotných, tak ze strany týmu pro vývoj šampionů i lokalizace. Ale nakonec je jisté, že zůstane jen jedno jediné jméno.

Náčrty příběhu a příšerná dočasná jména

Pojmenování opravdu začíná už tehdy, kdy se rozhodne o obecném směřování šampionovy grafiky, ideje a osobnosti. „Nad jménem buď pořád přemýšlíte, anebo přemýšlení nad ním pořád odkládáte,“ říká příběhový scenárista Michael „CoolRadius“ McCarthy. I když na to dočasně nemyslíte, uvažování o jméně začne být nevyhnutelné, jakmile nastane čas pracovat na náčrtech příběhu. Náčrty příběhu jsou scenáristickou verzí grafických konceptů – spisovatelé vytvářejí krátké povídky o nových šampionech, které zkoumají a definují jejich osobnost.

„Snažíme se se do náčrtů příběhu vkládat jména jen proto, abychom viděli, jak to působí,“ říká Odin „WAAAARGHbobo“ Shafer. „Funguje to vůbec? Nebo je to jen divné?“

Sdílet tyto náčrty příběhu se zbytkem týmu může být ošidné: Jak máte říkat šampionovi, který ještě nemá jméno? Spisovatelé se snaží vyhnout jedné věci – jak v náčrtech příběhu, tak ve všem ostatním –, a sice dávat šampionovi dočasné jméno, protože to se někdy stane jménem trvalým. „Dočasná jména mívají sklony přetrvat,“ říká Ariel „ThermalKitten“ Lawrence. „Lidem nakonec tolik přiroste k srdci, že se s ním už prostě nedokážou rozloučit.“

Jedním příkladem dočasného jména, ze kterého se stalo jméno trvalé, je Kindred, ale to bylo až po vyzkoušení spousty dalších možností. Tým se rozhodl, že „Kindred“ k této postavě sedí nejlépe, protože evokoval atmosféru temných pohádek (což bylo jedním z cílů tohoto šampiona) a také to byla kombinace slov „kin“ a „dread“ (v češtině „spřízněný“ a „hrůza“).

Zde je pár technik, které spisovatelé používají, aby se vyhnuli tomu, že šampiony pojmenují příliš brzy:

  • Dát jim dočasné jméno, které nikdo nedokáže vyslovit: WAAAARGHbobo v náčrtech příběhu často používá aztécká jména, protože skoro nikdo v týmu je nedokáže vyslovit. „Použiju třeba něco jako Xllih a lidi za mnou chodí a ptají se: ‚Jak to mám vyslovit?‘ A já na to: ‚No právě.‘“
  • Dát jim naprosto příšerné dočasné jméno: „Snažím se vytvořit pracovní jméno, které je tak absurdní, že si ho nikdo nechce vybrat,“ říká Matthew „FauxSchizzle“ Dunn. „Když se mi to povede, všichni říkají: ‚Prosím, vážně potřebujeme nové jméno.‘“ Například Aurelion Sol byl „Heaven‘s Coil“ (Nebeská cívka).
  • Držet se jména, které se používalo při designu hratelnosti: Tato metoda se může hodit, ale často se stává, že toto jméno šampionům nakonec zůstane. „Má velký vliv na jejich osobnost a často se z něj stane jejich titul,“ říká Thermal Kitten. „Například Taliyi jsem hodně dlouho říkala „Splétačka kamene“ a nyní je to její titul.“

Vytyčení cílů

Před brainstormingem si příběhoví scenáristé sednou a určí si cíle. Existuje několik pravidel, která platí pro většinu jmen, například že jména by mělo být docela snadné vyslovit (Illaoi byla výjimkou). Ale kromě těchto obecných pokynů má každý daný šampion obvykle tři až pět specifických cílů (uvedené dle důležitosti).

Například cíle pro jméno Camille byly:

  • Evokuje aristokratickou výstřednost
  • Mělo by představovat spořádanou piltoverskou lady
  • Mělo by znít přitažlivě, ale ne moc hezky
  • Rozhodně ženské
  • Pokud bude dlouhé, mělo by jít zkrátit do přezdívky

Tyto cíle pomáhají spisovatelům a zbytku týmu pro vývoj šampionů posoudit, jestli se k šampionovi potenciální jméno hodí. „Někdy jména řekneme týmu a všichni se shodnou na jednom z nich, ale jeden člověk zapáleně pronese: ‚Bývalý přítel mé sestry byl kretén a taky se jmenoval Xeraaggherimer! Ani náhodou! Vyberte něco jiného,‘“ říká CoolRadius. „Právě proto je tak důležité dohodnout se na cílech dopředu – díky tomu můžeme poznat, jestli se jméno k šampionovi hodí.“

Také je tu pár obecných faktorů, které je potřeba u jmen šampionů vzít v potaz. Například:

  • Jaká je nejčastější zkrácená verze toho jména a splňuje tyto cíle také?
  • Je snadné jméno vyslovit ve většině jazyků, do kterých hru lokalizujeme? Dobrou zkouškou je představit si, jak ho křičí komentátoři.
  • Vyslovuje se tak, jak se píše? Jestli ne, budete nakonec pořád všechny opravovat (VEYgar/VEIgar, CassIOpeia/CassiopEIA). Ačkoliv tohle se dá obejít: Skoro všichni novější šampioni říkají své jméno ve hře. Příklady: „Jsem Illaoi a čeká tě zkouška.“ nebo „Ahoj, já jsem Zoe!“
  • Vypadá zajímavě a vyslovuje se příjemně?
  • Máme ve hře nějaké šampiony, jejichž jméno zní podobně? Tomu se obecně chceme vyhnout, protože jméno každého šampiona by mělo být jedinečné. A navíc je to pak matoucí.

„N“ jako namestorm

Jakmile příběhoví scenáristé stanoví cíle, vymyslí řadu potenciálních jmen. Počet jmen, které na tomto seznamu nakonec skončí, se odvíjí od toho, co je to za šampiona a co je zač ten spisovatel, ale většinou jich je kolem 100-200. Počáteční seznam občas dosáhne až 500 jmen, ale k tomu obvykle dochází tehdy, když obsahuje variace pravopisu.

Dobrým místem, kde začít, bývají knihy a weby se jmény pro děti, ale jména, která se na seznam dostanou, většinou přímo z knihy nepocházejí. „Jedním z našich cílů v případě jmen šampionů je ten, aby jméno vyčnívalo a bylo jedinečné v rámci světa LoL,“ říká WAAAARGHbobo. „Něco jako ‚Bára‘ tak úplně nefunguje.“ (Ano, máme tam Caitlyn… LoL a Riot tehdy fungovaly trochu jinak.)

„Illaoi“ patří mezi jména, jejichž počáteční výzkum zahrnoval konzultaci s databázemi jmen, ale žádné z jejích potenciálních jmen nakonec z těchto zdrojů nepocházelo.

Jedním z cílů u Illaoina jména bylo to, aby znělo exoticky – což obvykle nebývá úmysl –, ale protože Illaoi pochází z dalekého ostrovního národa na Runeterře, dávalo to u její postavy smysl.

WAAAARGHbobo zkoumal, jaké konvence platily u jmen ve starých polynéských, australských a řeckých jazycích spolu s havajštinou a latinou. „Díval jsem se, co mají tyto jazyky společného: Jaká mají společná písmena? Která písmena nepoužívají?“ říká WAAAARGHbobo. Například časté bylo dvojité „L“, zatímco písmeno „V“ se tam prakticky nevyskytovalo (ale tohohle zvuku bylo možné dosáhnout jinak). „Pak už je to záležitost neúmorného vymýšlení jednoho jména za druhým podle těchto pravidel.“ Zde jsou příklady dalších vymyšlených jmen: Illuora, Illuka, Ioelu, Yaotl a Yutu.

Pojmenování šampiona někdy začíná výzkumem. „Mám sklony číst knížky, které prohloubí moje chápání a pomůžou mi ponořit se do toho, jaký je jejich svět,“ říká FauxSchizzle. „Kvůli Ornnovi jsem četl hodně o sopkách a severské mytologii.“ Výzkum také může znamenat stopování původu jména. „Když je tady nějaké jméno, které se mi líbí, ale já nevím jistě, jak ho přesně napsat, můžu vysledovat jazykové vlákno až k jeho kořenům v latině či arabštině, což mi napoví,“ říká Thermal Kitten. „Pomůže mi to vytvořit obrovský seznam, který pak zužuju.“

Dalším přístupem k pojmenování šampionů je ponořit se hluboko do konvencí jmen regionu, ze kterého pocházejí. „Pravidla daného regionu, pokud jsou vůbec sepsaná, jsou záměrně vágní, protože jazyky jsou docela flexibilní,“ říká WAAAARGHbobo. Targonská jména obecně vzato působí velmi helénsky (řecky či římsky), a to jak co do slabik, tak do významu. Jména z Prázdnoty jsou původem ze staré shurimštiny (která je jiná než moderní shurimština) a obvykle obsahují dvě části oddělené apostrofem. Yordlovská jména mívají zdvojené hlásky, znějí přátelsky a jsou dost jednoduchá – s výjimkou Heimerdingera.

Dalším počátečním bodem pro namestorming je podívat se na seznam šampionů v LoL v abecedním pořadí a zjistit, která první písmena na soupisce „chybí“ nebo skoro chybí. Cílem je vytvořit jméno, které jednak sedí šampionovi a zároveň začíná na jedno z těchto méně zastoupených písmen. „Podobná omezení tvorby dokážou rozproudit tvůrčího ducha, i když se nakonec tímto směrem nevydáte,“ říká CoolRadius.

Často finální jméno původní mezeru v písmeni nezaplní, což je zčásti proto, že samotná písmena mají svou váhu. Například:

  • „Existuje důvod, proč není tolik jmen na ‚I‘. Tohle písmeno totiž zní exoticky. Neevokuje yordly.“ –CoolRadius
  • „Takové ‚K‘ působí násilně a agresivně, což jsme třeba chtěli u Kayna. Také to může být ten důvod, proč máme od ‚K‘ obecně tolik šampionů.“ –CoolRadius
  • ‚R‘ působí velmi příhodně pro někoho, jako je Rakan. Je sebevědomý a uhlazený, jako rocková hvězda, a jeho tři nejlepší jména všechna začínala na ‚R‘. Nevím, proč to tak je, ale ostatní jména prostě tak uhlazeně nepůsobila.“ –WAAAARGHbobo

Také tu jsou písmena, kterým se aktivně snažíme vyhýbat:

  • „Problematické je ‚Q‘. Obecně vzato ho nějak vyslovují v Asii a úplně jinak třeba v Evropě.“ – WAAAARGHbobo
  • ‚R‘ a ‚L‘ bývají také problematické, protože některé regiony mohou mít problémy je vyslovit. Je důležité mít při tvorbě jména na paměti, jak složitou má výslovnost a pro jaké procento hráčů.“ – WAAAARGHbobo

A co dál?

Spisovatelé osekají seznam asi na 25–100 jmen. Pokud jich je pořád hodně, často tučně zvýrazní svou osobní „nejlepší desítku“. Pak je čas poslat je zbytku týmu pro tvorbu šampionů, který se k tomu vyjádří… a že těch názorů a pocitů bývá spousta. „Každý má na jména nějaký názor, a právě proto je důležité snažit zachytit cíle týmu v dostatečném předstihu,“ říká FauxSchizzle.

Lidé v týmu pro vývoj šampionů se podělí o to, která jména se jim líbí a která ne. Někdy se dokážou shodnout na nejlepších uchazečích přímo z daného seznamu. Jindy zase ne. „Vymyslíte řadu jmen, která podle vás fungují, a uděláte spoustu výzkumu, ale někdy se prostě stane, že žádné z těch jmen nepůsobí správně,“ říká FauxSchizzle. Pokud se to stane, spisovatelé se většinou podívají na jména, která se lidem líbila nejvíc, a pokusí se zjistit, co mají společného a pak díky tomu přijít s novým seznamem jmen.

Pokud se všichni shodnou na plus mínus nejlepší desítce, je na čase poslat je lokalizaci. Zaměstnanci Riotu v ostatních regionech se na jména podívají a řeknou týmu, jestli některá z nich znamenají v ostatních jazycích něco hrozného (nebo prostě jen divného). Hlasuje se pro každé jméno: Ano, možná nebo V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ.

Tabulka, do které regiony zapisují, zda jsou navrhovaná jména v pořádku – a jak to vypadá, když nejsou. V tomhle případě byla jména „Kwo“ a „Kuo“ zamítnuta, protože v brazilské portugalštině znamenají „kretén“. „Ukura“ je označeno jako neoptimální, neboť v tomto jazyce zní jako „zadek“.

Jména, která dostanou „ano“, jsou v pořádku – nic zvláštního se neděje. Jména, která dostanou „možná“, nejsou urážlivá, ale jsou tak nějak divná. Například Camille v několika jazycích znělo hodně jako camel (velbloud) a jedna z Rakanových alternativ znamenala „láhev pro křečky“. Thermal Kitten říká: „Právě tehdy se musíte rozhodnout: ‚Je to jméno urážlivé, nebo ne? A pro kolik hráčů? Dokáže to, jak dobře jméno k šampionovi sedí, převážit ty argumenty ‚možná‘?“

Hlas „v žádném případě“ je vyhrazen pro jména, jejichž překlad znamená nadávky, hanlivé výrazy a další sprosťárny. „Někdy máte jméno, která se vám opravdu líbí, ale pak se ukáže, že to znamená ‚koule‘,“ říká FauxSchizzle.

To není hypotetický příklad.

Xayah se původně jmenovala „Xaya“. Tohle jméno prošlo běžným lokalizačním procesem, ale tým později zjistil, že je to medicínský výraz pro varlata v ázerbájdžánštině, což je jazyk, kterým se mluví v zemi jménem Ázerbájdžán. „Zadal jsem ‚Xaya‘ do vyhledávání obrázků na Googlu a vážně – byl tam formální diagram,“ říká FauxSchizzle. „Řekl jsem si: ‚No… to není ideální.‘“ Xaya se změnila na „Xayah“ a všechno bylo zase v pořádku.

Dnes už je mnohem běžnější prohnat pár nejlepších jmen několika druhy vyhledávání na Googlu.

Konečné rozhodnutí

Lokalizace občas dokáže sesekat počet možností na pouhé dvě nebo tři, ale tou dobou už adeptů stejně zbývá jen pár. Když dojde na konečné rozhodnutí, v ideálním případě se všichni v týmu prostě shodnou na tom, které jméno šampionovi sedí nejvíc. Tak tomu ale není vždy. „Skupina DNA, která zahrnuje herního designéra, příběhového scenáristu a konceptového grafika, má nejsilnější hlas, pokud jde o výběr jména,“ říká WAAAARGHbobo. „Ačkoliv já osobně to mám tak, že když už se dostaneme na nejlepší desítku, líbí se mi kterékoliv z nich.“

Zbytek týmu se dá obvykle přesvědčit, aby se postavil za jedno jméno. „Když přesto není možné najít shodu, což se stává vzácně, tým se obrátí na vás a řekne: ‚Věříme ti jako spisovateli. Co si myslíš ty?‘“ říká FauxSchizzle. „Což je fajn, ale pak řeknete: ‚Hm, kruci, ehm… tohle?‘ A utečete pryč.“


Tady je hrstka jmen, která se do hry nedostala (a proč), spolu s původními cíli pro každé z nich. Pokud se do této problematiky chcete ponořit hlouběji, klikněte sem a stáhněte si WAAAARGHbobův kompletní, nesestříhaný namestorm pro Jhina nebo FauxSchizzlovy původní, nesestříhané namestormy pro Ornna.

Camille

Cíle

Evokuje aristokratickou výstřednost; mělo by představovat spořádanou piltoverskou lady; mělo by znít přitažlivě, ale ne moc hezky; rozhodně ženské; pokud bude dlouhé, mělo by jít zkrátit do přezdívky

  • Ariadne – zkráceně „Ari“, což je v podstatě Ahri
  • Evangeline či Emmaline – příliš podobné Evelynn
  • Beatrice či Beatrix – příliš podobné Swainovu havranovi

Taliyah

Cíle

Zní žensky; jméno, které by kočovnická rodina dala své dceři, kterou by měla ráda; evokuje kočovnickou, kmenovou či pouštní kulturu; je přirozeně krátké (plus mínus dvě slabiky), ale delší jméno je v pohodě, pokud má v sobě zabudovanou přezdívku

  • Miah – zní přesně jako MIA (chybí v lajně) a říkat „Miah je MIA“ by znělo divně
  • Tahra – zní jako výraz pro „fetiš“ v brazilské portugalštině
  • Taalea – pravopis se změnil na „Taliyah“, protože „Taalea“ je v Rusku značka balené vody

Xayah

Cíle

Elegantní; exotické, ale prosté; originální, ale s ionskými prvky; jména z „dvojic“ by měla znít hezky pohromadě (Xayah a Rakan)

  • Olalla – výslovnost zní jako francouzské „Oh la lá“, což řada evropských zemí používá jako výraz překvapení či zklamání s přídechem pošetilosti.
  • Zaia – v některých regionech zní až moc jako „Zyra“
  • Elascu – poslední slabika zní v brazilské portugalštině jako „zadek“

Kayn

Cíle

Silný, s mírným náznakem záhadných počátků; znění a vzhled slučitelný se Zedem/Shenem (Ionie); rychlé a výstižné; jedna až tři rázné slabiky; lze snadno zkrátit

  • Kwo – v češtině zní jako kvokání slepice; v thajštině je to slangová nadávka; v brazilské portugalštině znamená „prdel“
  • Ukura – v brazilské portugalštině také zní jako „zadek“
  • Mofa – zní hodně jako mofo, z čehož by se daly dělat memy

Rhaast

Cíle

Zní hrozivě; skoro až hrdelně; zlé použití x a y; nezvyklý vzhled a znění; stejný druh jako Aatrox

  • Xamyul – špatně se vyslovuje
  • Xamhule – ve francouzštině lze vztáhnout na vulgární slova a také se těžko vyslovuje
  • Drayx – v čínštině podobné Dariovi

Ornn

Cíle

Zní jako zapomenutý předfreljordský bůh; drsné a mužné; pokud možno jedna slabika; jelikož Výheň je starší než moderní Freljord, může používat starší a exotičtější zvuky; ne moc „norské“ (ale trochu může být)

  • Pana Pumm – v mnoha regionech nezní drsně ani mužně; Pum v brazilské portugalštině znamená „prd“
  • Hrumm – v polštině to jsou prasečí zvuky; v ruštině takhle startuje motor; v řečtině a francouzštině zní jako odkašlávání; těžko se vyslovuje
  • Hukk – v korejštině je to zvukomalebný výraz pro překvapení

Kled

Cíle

Zní noxijsky, ale přesto uvěřitelně pro yordla; zní drsně, ale zároveň skoro až komicky; nesofistikované, krátké, snadná výslovnost; mírně křupanské nebo orkské; jedinečné v rámci LoL

  • Kaag – v thajštině znamená odpad/nováček; v portugalské brazilštině zní jako „srát“
  • Gorn – v ruštině zní jako „roh“ nebo „výheň“ (ale prostě to nebylo vyvolené)
  • Deke – v mnoha regionech zní jako „dick“ (péro)

Skaarl

Cíle

Jméno zní konzistentně s Kledem a konvencemi pro noxijská jména; jméno zní drsně, ale trochu hravěji a jemněji než Kled; dá se předpokládat, že jí tohle jméno dal Kled; jméno je krátké a snadno se vyslovuje (spojitost s cílem č. 3); je právně použitelné v tomto kontextu; mírně křupanské

  • Deek – …stejný problém jako „Deke“
  • Jaga – v malajštině zní jako „pečovat“ či „opatrovávat“
  • Glorft – v některých regionech se těžko vyslovuje, také zní trochu odporně (jako zvuk zvracení)

Zoe

Cíle

Snadno se vyslovuje; hravé – zní to jako jméno malé holčičky; targonské (tzn. románská jména s arabským vlivem [např. očekávaně byzantské])

  • Niko – v mnoha ohledech běžné chlapecké jméno
  • Sofi – v indonéštině zní jako kráva; v Thajsku je to značka papírových kapesníků
  • Safi – v turečtině zní jako slovo „naivní“, což neodpovídá její povaze
Další článek

Bronzoví bohové: Jak se staví monument